uawdijnntqw1x1x1
IP : 216.73.216.86
Hostname : 6.87.74.97.host.secureserver.net
Kernel : Linux 6.87.74.97.host.secureserver.net 4.18.0-553.83.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Mon Nov 10 04:22:44 EST 2025 x86_64
Disable Function : None :)
OS : Linux
PATH:
/
home
/
emeraadmin
/
www
/
node_modules
/
react
/
..
/
form-data
/
..
/
es-errors
/
..
/
..
/
4d695
/
catalog.tar
/
/
database000064400000406426151705205000006242 0ustar00RHHHKSLP(c8'"��dA��lN�E��.6�'"��dA��lN�E��.be��'"��dA��lN�E��.be@latind'"��dA��lN�E��.bg%<'"��dA��lN�E��.fr �'"��dA��lN�E��.it�'"��dA��lN�E��.pl|'"��dA��lN�E��.pt_BR�['"��dA��lN�E��.ru&�'"��dA��lN�E��.zh_CN�G'"��dA��lN�E��.zh_TW�+B����K����g��&s�Vu��r@�����]șu��r@�����]beQ�u��r@�����]be@latin�u��r@�����]bg�u��r@�����]fr|u��r@�����]it9�u��r@�����]pl��u��r@�����]ru�_�i�G6� �8�n���i�G6� �8�n�be7v�i�G6� �8�n�be@latin�z�i�G6� �8�n�bgO��i�G6� �8�n�frf��i�G6� �8�n�it��i�G6� �8�n�pl(�i�G6� �8�n�pt_BRE�i�G6� �8�n�rur��i�G6� �8�n�zh_CN���i�G6� �8�n�zh_TW�"$��E%s@$����1-�o\$��E%s@$����1-�beB3$��E%s@$����1-�be@latin�R$��E%s@$����1-�bg��$��E%s@$����1-�frc$��E%s@$����1-�it��$��E%s@$����1-�pl>,$��E%s@$����1-�pt_BR��$��E%s@$����1-�ru�$��E%s@$����1-�zh_CN�$��E%s@$����1-�zh_TW�i3T��$�Em�ʃ3�BJ��3T��$�Em�ʃ3�BJbe��3T��$�Em�ʃ3�BJbe@latin�23T��$�Em�ʃ3�BJbgߢ3T��$�Em�ʃ3�BJfrLV3T��$�Em�ʃ3�BJit�3T��$�Em�ʃ3�BJpl3T��$�Em�ʃ3�BJpt_BR��3T��$�Em�ʃ3�BJru)u3T��$�Em�ʃ3�BJzh_CN��3T��$�Em�ʃ3�BJzh_TW�A6�-�Z�E�J��>�W��6�-�Z�E�J��>�Wbeg�6�-�Z�E�J��>�Wbe@latin��6�-�Z�E�J��>�Wbgʐ6�-�Z�E�J��>�Wfr,96�-�Z�E�J��>�Wit,6�-�Z�E�J��>�Wplk�6�-�Z�E�J��>�Wru�9�4yӠE��xbH#��9�4yӠE��xbH#�beE�9�4yӠE��xbH#�be@latink$9�4yӠE��xbH#�bg�9�4yӠE��xbH#�fr��9�4yӠE��xbH#�it�s9�4yӠE��xbH#�pl�9�4yӠE��xbH#�pt_BRaZ9�4yӠE��xbH#�ru�9�4yӠE��xbH#�zh_CN��9�4yӠE��xbH#�zh_TW�pE�/J�zK��,�a�� ��8E�/J�zK��,�a�� �be�#E�/J�zK��,�a�� �be@latin��E�/J�zK��,�a�� �bgu�E�/J�zK��,�a�� �fr�AE�/J�zK��,�a�� �itRE�/J�zK��,�a�� �pln{E�/J�zK��,�a�� �pt_BR<|E�/J�zK��,�a�� �ru�E�/J�zK��,�a�� �zh_CN'pE�/J�zK��,�a�� �zh_TWD�MD���D�����]|�e� MD���D�����]|�ebef�MD���D�����]|�ebe@latinjYMD���D�����]|�ebg�kMD���D�����]|�efre`MD���D�����]|�eit-MD���D�����]|�eplXMD���D�����]|�eruٯP�j��L@�8:P�j��L@�8:fr�P�j��L@�8:pl�P�j��L@�8:ruU�XC+Ӻ�G|��c���X�gXC+Ӻ�G|��c���XbeXC+Ӻ�G|��c���Xbe@latin([XC+Ӻ�G|��c���XbgK�XC+Ӻ�G|��c���Xfr�oXC+Ӻ�G|��c���Xit XC+Ӻ�G|��c���Xpl�yXC+Ӻ�G|��c���Xpt_BR�XC+Ӻ�G|��c���XrupvXC+Ӻ�G|��c���Xzh_CN�XC+Ӻ�G|��c���Xzh_TW['Z���T�K��Mc��7 Z���T�K��Mc��7itG]Z���T�K��Mc��7pli�Z���T�K��Mc��7ru�^�4��XHp�6�7) �N�^�4��XHp�6�7) �fr��^�4��XHp�6�7) �pl�^�4��XHp�6�7) �rudWeNɨbMz@�����dWeNɨbMz@���be�hdWeNɨbMz@���be@latinM�dWeNɨbMz@���bg>�dWeNɨbMz@���frJ1dWeNɨbMz@���it�mdWeNɨbMz@���plV�dWeNɨbMz@���pt_BR dWeNɨbMz@���ruMdWeNɨbMz@���zh_CNh%dWeNɨbMz@���zh_TW��k���yA�ċ�|%A(�Zk���yA�ċ�|%A(be~0k���yA�ċ�|%A(be@latin�bk���yA�ċ�|%A(bgk���yA�ċ�|%A(frŊk���yA�ċ�|%A(it�)k���yA�ċ�|%A(plp�k���yA�ċ�|%A(pt_BRmk���yA�ċ�|%A(ruE�k���yA�ċ�|%A(zh_CNGk���yA�ċ�|%A(zh_TW��z�щ��Np��xT�$H;�{��h8B"���y��T�{��h8B"���y��Tbe"Q{��h8B"���y��Tbe@latin�{��h8B"���y��Tbg/�{��h8B"���y��Tfr]q{��h8B"���y��TitF�{��h8B"���y��Tpl�i{��h8B"���y��Tpt_BR�{��h8B"���y��Tru��{��h8B"���y��Tzh_CN�x{��h8B"���y��Tzh_TWz�}IX�B�Ju�l�{6���}IX�B�Ju�l�{6��be�}IX�B�Ju�l�{6��be@latin� }IX�B�Ju�l�{6��bgmt}IX�B�Ju�l�{6��fr%}IX�B�Ju�l�{6��it�P}IX�B�Ju�l�{6��pl+�}IX�B�Ju�l�{6��pt_BR�}IX�B�Ju�l�{6��rul�}IX�B�Ju�l�{6��zh_CN[]}IX�B�Ju�l�{6��zh_TW�*���*�@���o��>>���*�@���o��be'H���*�@���o��be@latinI����*�@���o��bgte���*�@���o��fr����*�@���o��it�����*�@���o��plv���*�@���o��pt_BR:���*�@���o��ru�O���*�@���o��zh_CN�<���*�@���o��zh_TW�^�EbCH۱t�W�f��EbCH۱t�W�fbe7a�EbCH۱t�W�fbe@latin���EbCH۱t�W�fbg�I�EbCH۱t�W�ffrB��EbCH۱t�W�fit>T�EbCH۱t�W�fpl��EbCH۱t�W�fpt_BR��EbCH۱t�W�fru (�EbCH۱t�W�fzh_CN�w�EbCH۱t�W�fzh_TWs?�&�f��JI�N����@mL�&�f��JI�N����@be��&�f��JI�N����@be@latin�Q�&�f��JI�N����@bgA�&�f��JI�N����@fr���&�f��JI�N����@it ��&�f��JI�N����@pl*1�&�f��JI�N����@pt_BRop�&�f��JI�N����@ru��&�f��JI�N����@zh_CN�R�&�f��JI�N����@zh_TWO���'�@��6T8����j��'�@��6T8���be����'�@��6T8���be@latin�z��'�@��6T8���bg����'�@��6T8���fr�$��'�@��6T8���it7��'�@��6T8���pl�@��'�@��6T8���pt_BR@���'�@��6T8���ru����'�@��6T8���zh_CNo ��'�@��6T8���zh_TW\f���{�I���r0����]���{�I���r0���bev����{�I���r0���be@latinWM���{�I���r0���bg�}���{�I���r0���fr�����{�I���r0���it4����{�I���r0���pl�B���{�I���r0���pt_BR����{�I���r0���ru>���{�I���r0���zh_CN����{�I���r0���zh_TW�N��{�kG��1���'�i��{�kG��1���'�frd=��{�kG��1���'�pl�r��{�kG��1���'�ru2.�z$��$AJ���x�r��z$��$AJ���x�bejK�z$��$AJ���x�be@latin���z$��$AJ���x�bg�H�z$��$AJ���x�froc�z$��$AJ���x�it��z$��$AJ���x�pl��z$��$AJ���x�pt_BR^��z$��$AJ���x�rut��z$��$AJ���x�zh_CN���z$��$AJ���x�zh_TWf���hU�B�� ���"�=�B��hU�B�� ���"�=be�S��hU�B�� ���"�=be@latin�%��hU�B�� ���"�=bg���hU�B�� ���"�=fr;��hU�B�� ���"�=itFm��hU�B�� ���"�=pl_���hU�B�� ���"�=pt_BR����hU�B�� ���"�=ru����hU�B�� ���"�=zh_CN�-��hU�B�� ���"�=zh_TWaǧ��5N���{7��'�ǧ��5N���{7��'be6Wǧ��5N���{7��'be@latin�3ǧ��5N���{7��'bg;2ǧ��5N���{7��'de��ǧ��5N���{7��'frb�ǧ��5N���{7��'it%�ǧ��5N���{7��'pl�,ǧ��5N���{7��'pt_BR:2ǧ��5N���{7��'ru�nǧ��5N���{7��'zh_CN�>ǧ��5N���{7��'zh_TW�f�M�G�f�7iG%k�M�G�f�7iG%be���M�G�f�7iG%be@latin���M�G�f�7iG%bg�a�M�G�f�7iG%fr���M�G�f�7iG%it���M�G�f�7iG%pl�H�M�G�f�7iG%pt_BRf(�M�G�f�7iG%ru��M�G�f�7iG%zh_CN>C�M�G�f�7iG%zh_TW��?���ME�Φ�Y��k�?���ME�Φ�Y�be!�?���ME�Φ�Y�be@latin���?���ME�Φ�Y�bgA&�?���ME�Φ�Y�fr�'�?���ME�Φ�Y�it��?���ME�Φ�Y�pl݈�?���ME�Φ�Y�pt_BRpq�?���ME�Φ�Y�ruF��?���ME�Φ�Y�zh_CN\��?���ME�Φ�Y�zh_TW�ٳs�U�O�B�-�y��(��[Bjc�G���>��./oNz�[Bjc�G���>��./obe0��[Bjc�G���>��./obe@latin���[Bjc�G���>��./obg�[Bjc�G���>��./ofrBr�[Bjc�G���>��./oitM�[Bjc�G���>��./opl%��[Bjc�G���>��./opt_BR �[Bjc�G���>��./oru+�[Bjc�G���>��./ozh_CN�Y�[Bjc�G���>��./ozh_TWhA�+�FxNЬ��K�d����+�FxNЬ��K�d��be��+�FxNЬ��K�d��be@latin�!�+�FxNЬ��K�d��bg���+�FxNЬ��K�d��frd��+�FxNЬ��K�d��itݡ�+�FxNЬ��K�d��pl 9�+�FxNЬ��K�d��pt_BRY��+�FxNЬ��K�d��ru���+�FxNЬ��K�d��zh_CNL��+�FxNЬ��K�d��zh_TW��(��4H��T��6x��(��4H��T��6be7��(��4H��T��6be@latinX�(��4H��T��6bg�7�(��4H��T��6fr�X�(��4H��T��6it,��(��4H��T��6pl)��(��4H��T��6pt_BR�U�(��4H��T��6ruq4�(��4H��T��6zh_CNOl�(��4H��T��6zh_TW�e�8W{�K��H�<��u��S�8W{�K��H�<��u�be� �8W{�K��H�<��u�be@latin˴�8W{�K��H�<��u�bg;r�8W{�K��H�<��u�fr��8W{�K��H�<��u�it-)�8W{�K��H�<��u�pl�D�8W{�K��H�<��u�ru���� h��N1�!��:���:�� h��N1�!��:��fr��� h��N1�!��:��it,~�� h��N1�!��:��pl���� h��N1�!��:��ru�5�sy�I@��_i@PZw{h��sy�I@��_i@PZw{be���sy�I@��_i@PZw{be@latinEW�sy�I@��_i@PZw{bgw��sy�I@��_i@PZw{frO}�sy�I@��_i@PZw{it��sy�I@��_i@PZw{pl)h�sy�I@��_i@PZw{pt_BR�C�sy�I@��_i@PZw{ruq4�sy�I@��_i@PZw{zh_CN[��sy�I@��_i@PZw{zh_TW=��."�n�G��)�4�P���."�n�G��)�4�P�be�m�."�n�G��)�4�P�be@latin���."�n�G��)�4�P�bg�x�."�n�G��)�4�P�de��."�n�G��)�4�P�frL"�."�n�G��)�4�P�iti��."�n�G��)�4�P�pl4&�."�n�G��)�4�P�pt_BR�/�."�n�G��)�4�P�ru��."�n�G��)�4�P�zh_CN2/�."�n�G��)�4�P�zh_TW�P���]�=B���|��){�j���]�=B���|��){bee.���]�=B���|��){be@latinW[���]�=B���|��){bg!���]�=B���|��){fr�����]�=B���|��){itg���]�=B���|��){pl�5���]�=B���|��){pt_BR-G���]�=B���|��){ru����]�=B���|��){zh_CN�|���]�=B���|��){zh_TW�fSubject: Модул „@UNIT@“ се спира Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Модулът „@UNIT@“ се спира в момента. Subject: Unidade @UNIT@ sendo iniciado Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support A unidade @UNIT@ está sendo iniciada. Subject: Започна процедура на спиране на системата Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Започна процедурата на Systemd за спиране на системата. Всички процеси и услуги се спират, всички файлови системи се демонтират. Subject: Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) dumped core Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:core(5) Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) crashed and dumped core. This usually indicates a programming error in the crashing program and should be reported to its vendor as a bug. Subject: Unidade @UNIT@ sendo desligado Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support A unidade @UNIT@ está sendo desligada. Subject: Utworzono nową sesję @SESSION_ID@ dla użytkownika @USER_ID@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Nowa sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została utworzona dla użytkownika @USER_ID@. Proces prowadzący sesji: @LEADER@. Subject: Avvio del sistema completato. Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Tutti i servizi di sistema richiesti per la fase di avvio sono stati eseguiti con successo. Nota che la macchina potrebbe non essere ancora pronta in quanto i servizi attivati sono in fase di completamento. L'avvio del kernel ha richiesto @KERNEL_USEC@ microsecondi. L'avvio del disco RAM ha richiesto @INITRD_USEC@ microsecondi. L'avvio dello userspace ha richiesto @USERSPACE_USEC@ microsecondi. Subject: Юнит @UNIT@ начал перечитывать свои настройки Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Юнит @UNIT@ начал процесс перечитывания своей конфигурации. Subject: Unit @UNIT@ has finished reloading its configuration Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Unit @UNIT@ has finished reloading its configuration The result is @JOB_RESULT@. Subject: Дыскавае месца, занятае часопісам Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) цяпер займае @CURRENT_USE_PRETTY@. Максімальна дазволены памер складае @MAX_USE_PRETTY@. Пакідаем вольнымі не меньш за @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (даступна на дыску @DISK_AVAILABLE_PRETTY@). Такім чынам, ліміт складае @LIMIT_PRETTY@, з якіх @AVAILABLE_PRETTY@ даступна. Ліміты на памер наладжваецца з дапамогай SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= у файле /etc/systemd/journald.conf. Глядзіце journald.conf(5) для дэталей. Subject: Processo @EXECUTABLE@ não pôde ser executado Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support O processo @EXECUTABLE@ não pôde ser executado e falhou. O número de erro retornado por este processo é @ERRNO@. Subject: Junit @UNIT@ zapuskajecca Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Pačaŭsia praces zapusku junita @UNIT@. Subject: The system is configured in a way that might cause problems Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The following "tags" are possible: - "split-usr" — /usr is a separate file system and was not mounted when systemd was booted - "cgroups-missing" — the kernel was compiled without cgroup support or access to expected interface files is resticted - "var-run-bad" — /var/run is not a symlink to /run - "overflowuid-not-65534" — the kernel user ID used for "unknown" users (with NFS or user namespaces) is not 65534 - "overflowgid-not-65534" — the kernel group ID used for "unknown" users (with NFS or user namespaces) is not 65534 Current system is tagged as @TAINT@. Subject: Не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Сбой: не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@. Код ошибки: @ERRNO@. Subject: 系统已进入 @SLEEP@ 睡眠状态 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 系统现已进入 @SLEEP@ 睡眠状态。 Subject: Часовой пояс изменен на @TIMEZONE@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Системный часовой пояс был изменен. Новое значение: @TIMEZONE@. Subject: 座位 @SEAT_ID@ 已被移除 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat 座位 @SEAT_ID@ 已被移除且不再可用。 Subject: Zboj pry praviercy DNSSEC Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) DNS-zapyt abo resursny zapis nie prajšoŭ pravierku DNSSEC. Jak pravila, heta pakazvaje na zniešniaje ŭzdziejannie na kanal suviazi. Subject: Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира. Резултатът е: @JOB_RESULT@ Subject: Il registro è stato avviato Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Il processo relativo al registro di sistema è stato avviato, ha aperto i file in scrittura ed è ora pronto a gestire richieste. Subject: Механизм DNSSEC был отключен, так как DNS-сервер его не поддерживает Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) Служба разрешения имен хостов (systemd-resolved.service) определила, что указанный в настойках DNS-сервер не поддерживает технологию DNSSEC, и автоматически отключила DNSSEC-проверки. Данное событие возникает, если в файле resolved.conf указан параметр DNSSEC=allow-downgrade, и вышестоящий DNS-сервер не поддерживает DNSSEC. Обратите внимание, что режим allow-downgrade допускает возможность атаки "DNSSEC downgrade", в ходе которой атакующий хакер блокирует проверки DNSSEC путем отправки ложных сообщений от имени DNS-сервера. Возникновение данного события может свидетельствовать как о том, что ваш DNS-сервер не поддерживает DNSSEC, так и о том, что некий хакер успешно провел против вас атаку, направленную на блокировку DNSSEC-проверок. Subject: Nie można przekazać jednego lub więcej komunikatów do syslog Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Jeden lub więcej komunikatów nie może zostać przekazanych do usługi syslog uruchomionej obok journald. Zwykle oznacza to, że implementacja syslog nie jest w stanie nadążyć za prędkością kolejki komunikatów. Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) Заявка или запис в DNS не издържа проверка с DNSSEC. Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка. Subject: @UNIT@ 单元已结束停止操作 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support @UNIT@ 单元已结束停止操作。 Subject: Налично е ново работно място № @SEAT_ID@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Новото работно място № @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа. Subject: Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a généré un fichier « core » Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:core(5) Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a planté et généré un fichier « core ». Cela indique généralement une erreur de programmation dans le programme incriminé, et cela devrait être notifié à son concepteur comme un défaut (bug). Subject: Часавы пояс зменены на @TIMEZONE@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Сістэмны часавы пояс зменены на @TIMEZONE@. Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt. Subject: 进程 @EXECUTABLE@ 无法执行 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 进程 @EXECUTABLE@ 无法被执行并已失败。 该进程返回的错误代码为 @ERRNO@。 Subject: Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) zrzucił plik core Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:core(5) Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) uległ awarii i zrzucił plik core. Zwykle wskazuje to na błąd programistyczny w danym programie i powinno zostać zgłoszone jego producentowi jako błąd. Subject: Le journal a été arrêté Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Le processus du journal système a été arrêté et tous ses fichiers actifs ont été fermés. Subject: Unidade @UNIT@ iniciou recarregamento de sua configuração Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support A unidade @UNIT@ iniciou o recarregamento de sua configuração. Subject: Spazio disco utilizzato dal journal Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) sta attualmente utilizzando @CURRENT_USE_PRETTY@. L'utilizzo massimo consentito è impostato a @MAX_USE_PRETTY@. Lasciando liberi almeno @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (dell'attuale @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ di spazio libero). Il limite di utilizzo forzato è quindi @LIMIT_PRETTY@, del quale @AVAILABLE_PRETTY@ sono ancora disponibili. I limiti di controllo dello spazio disco utilizzati dal Journal possono essere configurati con le impostazioni SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= nel file di configurazione /etc/systemd/journald.conf. Guardare journald.conf(5) per i dettagli. Subject: Uruchomiono maszynę wirtualną lub kontener Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została uruchomiona i jest gotowa do użycia. Subject: Un trust anchor DNSSEC è stato revocato Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) Un trust anchor DNSSEC è stato revocato. Un nuovo punto di fiducia è stato riconfigurato o il sistema operativo deve essere aggiornato per fornire un nuovo ancoraggio. Subject: Даступна новае працоўнае месца № @SEAT_ID@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Новае працоўнае месца № @SEAT_ID@ наладжана і даступна для выкарыстання. Subject: Processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) despejou núcleo Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:core(5) Processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) travou e despejou o núcleo. Isso normalmente indica um erro de programação no programa que travou e deveria ser relatado para seu fabricante como um erro. Subject: Zainicjowano wyłączenie systemu Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Zainicjowano wyłączenie systemu. Wyłączenie zostało rozpoczęte i wszystkie usługi systemowe zostały zakończone, a wszystkie systemy plików odmontowane. Subject: Time change Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support O relógio do sistema foi alterado para @REALTIME@ microssegundos após 1º de janeiro de 1970. Subject: Siesija № @SESSION_ID@ spyniena Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Siesija № @SESSION_ID@ spyniena. Subject: Čas zmienieny Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Sistemny hadzinnik zmienieny na @REALTIME@ mikrasiekund ad 1 studzienia 1970. Subject: Часть сообщений ядра пропущена Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Часть сообщений, поступивших от ядра, была потеряна, так как служба журналирования не успела их обработать. Subject: Завершен запуск менеджера пользовательского сеанса Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Менеджер пользовательского сеанса для пользователя с идентификатором @_UID@ был запущен. Все службы, стоявшие в очереди на запуск, также были запущены. Тем не менее, прочие службы могут все еще находиться в процессе запуска, либо могут быть запущены позднее. Запуск менеджера занял @USERSPACE_USEC@ микросекунд. Subject: Time zone change to @TIMEZONE@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The system timezone has been changed to @TIMEZONE@. Subject: Le mode DNSSEC a été désactivé, car il n'est pas supporté par le serveur Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) Le service de résolution (systemd-resolved.service) a détecté que le serveur DNS configuré ne supporte pas DNSSEC, et la validation DNSSEC a donc été désactivée. Cet évènement se produit si DNSSEC=allow-downgrade est configuré dans resolved.conf et que le serveur DNS configuré n'est pas compatible avec DNSSEC. Veuillez noter que ce mode permet des attaques de rétrogradation DNSSEC, car un attaquant peut être capable de désactiver la validation DNSSEC sur le système en injectant des réponses DNS dans le canal de communication. Cet évènement indique que le serveur DNS est effectivement incompatible avec DNSSEC, ou qu'un attaquant a peut-être conduit une telle attaque avec succès. Subject: 系统已离开 @SLEEP@ 睡眠状态 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 系统现已离开 @SLEEP@ 睡眠状态。 Subject: Ressources consommées durant l'éxécution de l'unité (unit) Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'unité (unit) @UNIT@ s'est arrêtée et a consommé les ressources indiquées. Subject: System sleep state @SLEEP@ left Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The system has now left the @SLEEP@ sleep state. Subject: 时间已变更 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 系统时钟已变更为1970年1月1日后 @REALTIME@ 微秒。 Subject: 新的工作階段 @SESSION_ID@ 已為使用者 @USER_ID@ 建立 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat 一個新的工作階段,ID @SESSION_ID@ 已為使用者 @USER_ID@ 建立。 這個工作階段的領導行程為 @LEADER@。 Subject: Ukończono wyłączanie jednostki @UNIT@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Jednostka @UNIT@ ukończyła wyłączanie. Subject: 單位 @UNIT@ 已開始關閉 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 單位 @UNIT@ 已開始關閉。 Subject: Fuseau horaire modifié en @TIMEZONE@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Le fuseau horaire du système a été modifié et positionné à @TIMEZONE@. Subject: Ograniczono komunikaty z usługi Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:journald.conf(5) Usługa zapisała za dużo komunikatów w określonym czasie. Komunikaty z usługi zostały pominięte. Proszę zauważyć, że tylko komunikaty z danej usługi zostały pominięte. Nie ma to wpływu na komunikaty innych usług. Ograniczenia kontrolujące pomijanie komunikatów mogą być konfigurowane za pomocą opcji RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= w pliku /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej informacji. Subject: Ponto de montagem não está vazio Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support O diretório @WHERE@ está especificado como ponto de montagem (o segundo campo no /etc/fstab ou campo Where= no arquivo de unidade do systemd) e não está vazio. Isso não interfere com a montagem, mas os arquivos pré-existentes neste diretório se tornaram inacessívels. Para ver aqueles arquivos, sobre os quais foi realizada a montagem, por favor monte manualmente o sistema de arquivos subjacente para uma localização secundária. Subject: Um novo seat @SEAT_ID@ está disponível Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Um novo seat @SEAT_ID@ foi configurado e está disponível. Subject: Сістэма выйшла са стана сну @SLEEP@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Цяпер сістэма выйшла са стана сну @SLEEP@. Subject: Rozpoczęto ponowne wczytywanie konfiguracji jednostki @UNIT@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Jednostka @UNIT@ rozpoczęła ponowne wczytywanie swojej konfiguracji. Subject: Създадена е нова сесия № @SESSION_ID@ за потребителя „@USER_ID@“ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия № @SESSION_ID@. Водещият процес на сесията е: @LEADER@ Subject: Запуск сістэмы завяршыўся Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Усе сістэмныя сэрвісы, неабходныя для загрузкі сістэмы, паспяхова запусціліся. Майце на ўвазе, што гэта не значыць, што машына нічога не робіць. Магчыма, некаторыя сэрвісы яшчэ ініцыялізіруюцца. На запуск ядра спатрэбілася @KERNEL_USEC@ мікрасекунд. На запуск пачатковага RAM-дыска спатрэбілася @INITRD_USEC@ мікрасекунд. На запуск сістэмных сэрвісаў спатрэбілася @USERSPACE_USEC@ мікрасекунд. Subject: 從服務而來的訊息已被抑制 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:journald.conf(5) 有一個服務在一個時間週期內記錄了太多訊息。 從該服務而來的訊息已被丟棄。 注意,只有有問題的服務之訊息被丟棄, 其他服務的訊息則不受影響。 可以在 /etc/systemd/journald.conf 中設定 RateLimitIntervalSec= 以及 RateLimitBurst= 來控制當訊息要開始被丟棄時的限制。參見 journald.conf(5) 以獲得更多資訊。 Subject: 行程 @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) 核心傾印 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:core(5) 行程 @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) 當掉並核心傾印。 這通常代表了在當掉的程式中的一個程式錯誤 並需要回報錯誤給其開發者。 Subject: Sistema zaviaršaje rabotu Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Pačaŭsia praces vykliučennia sistemy. Spyniajucca ŭsie sistemnyja servisy i demantujucca fajlavyja sistemy. Subject: Virtuaĺnaja mašyna abo kantejnier zapusciŭsia Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Virtuaĺnaja mašyna @NAME@ z lidaram № @LEADER@ zapuscilasia i hatova dlia vykarystannia. Subject: Збой юніта @UNIT@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Збой юніта @UNIT@. Вынік: @JOB_RESULT@. Subject: La nuova sessione @SESSION_ID@ è stata creata per l'utente @USER_ID@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Una nuova sessione con ID @SESSION_ID@ è stata creata per l'utente @USER_ID@. Il processo primario della sessione è @LEADER@. Subject: Mensagens do jornal foram perdidas Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Mensagens do kernel foram perdidas pois o sistema do jornal não pôde processá-las em velocidade suficiente para a demanda. Subject: Unit skipped Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The unit @UNIT@ was skipped and has entered the 'dead' state with result '@UNIT_RESULT@'. Subject: Час зменены Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Сістэмны гадзіннік зменены на @REALTIME@ мікрасекунд ад 1 студзеня 1970. Subject: Unieważniono kotwicę zaufania DNSSEC Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) Kotwica zaufania DNSSEC została unieważniona. Należy skonfigurować nową, albo system operacyjny musi zostać zaktualizowany, aby dostarczyć zaktualizowaną kotwicę zaufania DNSSEC. Subject: Davierany kliuč DNSSEC byŭ anuliavany Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) Davierany kliuč DNSSEC byŭ anuliavany. Nieabchodna naladzić novy davierany kliuč abo abnavić apieracyjnuju sistemu, kab atrymać abnoŭlieny davierany kliuč DNSSEC. Subject: System sleep state @SLEEP@ entered Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The system has now entered the @SLEEP@ sleep state. Subject: Dastupna novaje pracoŭnaje miesca № @SEAT_ID@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Novaje pracoŭnaje miesca № @SEAT_ID@ naladžana i dastupna dlia vykarystannia. Subject: A virtual machine or container has been started Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The virtual machine @NAME@ with its leader PID @LEADER@ has been started is now ready to use. Subject: Il Core file è stato troncato a @SIZE_LIMIT@ bytes. Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:coredump.conf(5) Il processo più memoria mappata del limite massimo configurato da systemd-coredump(8) per processare e memorizzare. Solo i primi @SIZE_LIMIT@ bytes sono stati salvati. Il file potrebbe essere ancora utile, ma strumenti come gdb(1) dovrebbero segnalare la troncatura. Subject: 系統離開 @SLEEP@ 睡眠狀態 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 系統現在已離開 @SLEEP@ 睡眠狀態。 Subject: Проверка DNSSEC провалена Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) DNS-запрос или отдельная ресурсная запись не прошла проверку DNSSEC. Как правило, это свидетельствует о постороннем вмешательстве в канал связи. Subject: Новая сесія № @SESSION_ID@ створана для карыстальніка @USER_ID@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Новая сесія з № @SESSION_ID@ створана для карыстальніка @USER_ID@. Лідар гэтай сесіі пад № @LEADER@. Subject: Sistema pierajšla ŭ stan snu @SLEEP@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Ciapier sistema pierajšla u stan snu @SLEEP@. Subject: Le démarrage du système est terminé Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Tous les services nécessaires au démarrage du système ont été lancés. Notez que cela ne signifie pas que le système est maintenant au repos, car des services peuvent encore être en train de terminer leur démarrage. Le chargement du noyau a nécessité @KERNEL_USEC@ microsecondes. Le chargement du « RAM disk » initial a nécessité @INITRD_USEC@ microsecondes. Le chargement de l'espace utilisateur a nécessité @USERSPACE_USEC@ microsecondes. Subject: 日誌訊息已遺失 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 因日誌系統對核心訊息的處理不夠快速, 部份訊息已遺失。 Subject: 單位 @UNIT@ 已關閉結束 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 單位 @UNIT@ 已關閉結束。 Subject: 新的座位 @SEAT_ID@ 可用 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat 一個新的座位 @SEAT_ID@ 已被設定且現在可用。 Subject: A virtual machine or container has been terminated Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The virtual machine @NAME@ with its leader PID @LEADER@ has been shut down. Subject: Працэс @EXECUTABLE@ не можа быць выкананы Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Працэс @EXECUTABLE@ не можа быць выкананы ў выніку збою. Ён вярнуў памылку нумар @ERRNO@. Subject: 虛擬機器或容器已啟動 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 虛擬機器 @NAME@ 包含它的領導 PID @LEADER@ 現在 已經開始並已經可以使用。 Subject: Unit @UNIT@ has finished shutting down Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Unit @UNIT@ has finished shutting down. Subject: Unit @UNIT@ has begun reloading its configuration Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Unit @UNIT@ has begun reloading its configuration Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова. Понякога новата идва с обновяване на системата. Subject: L'unità @UNIT@ è fallita Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'unità @UNIT@ è fallita. Il risultato è @JOB_RESULT@. Subject: Il processo @EXECUTABLE@ non può essere eseguito Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Il processo @EXECUTABLE@ non può essere eseguito e termina. Il numero di errore restituito durante l'esecuzione del processo è @ERRNO@. Subject: Переведены системные часы Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Системные часы были переведены. Сейчас они показывают @REALTIME@ микросекунд с момента 00:00:00 1 января 1970 года. Subject: 时区变更为 @TIMEZONE@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 系统时区已变更为 @TIMEZONE@。 Subject: 單位 @UNIT@ 啟動已結束 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 單位 @UNIT@ 啟動已結束。 啟動結果為 @JOB_RESULT@。 Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration, avec le résultat @JOB_RESULT@. Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter. Subject: Zasoby zużyte przez uruchomienie jednostki Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Jednostka @UNIT@ została ukończona, zużywając wskazane zasoby. Subject: L'unità @UNIT@ termina la fase di avvio Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di avvio. La fase di avvio è @JOB_RESULT@. Subject: Модул „@UNIT@“ се стартира Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента Subject: Сеанс @SESSION_ID@ завершен Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Сеанс с идентификатором @SESSION_ID@ завершился. Subject: Кропка мантавання не пустая Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Каталог @WHERE@ указаны як кропка мантавання (другое поле ў /etc/fstab ці Where= поле ў файле юніта systemd) і не пусты. Гэта не перашкаджае мантаванню, але існуючыя ў ім файлы будуць недаступны. Для доступу да іх, калі ласка, змантуйце гэтую файлавую сістэму ў іншае месца. Subject: Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:core(5) Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта бе запазено. Най-често това се дължи на грешка в забилата програма и следва да я докладвате на създателите на програмата. Subject: Kropka mantavannia nie pustaja Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Kataloh @WHERE@ ukazany jak kropka mantavannia (druhoje polie ŭ /etc/fstab ci Where= polie ŭ fajlie junita systemd) i nie pusty. Heta nie pieraškadžaje mantavanniu, alie isnujučyja ŭ im fajly buduć niedastupny. Dlia dostupu da ich, kali laska, zmantujcie hetuju fajlavuju sistemu ŭ inšaje miesca. Subject: Fuso horário alterado para @TIMEZONE@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support O fuso horário do sistema foi alterado para @TIMEZONE@. Subject: 一个新的座位 @SEAT_ID@ 可用 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat 一个新的座位 @SEAT_ID@ 已被配置并已可用。 Subject: Съобщенията от някоя услуга не са допуснати Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:journald.conf(5) Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период. Част само от нейните съобщения са отхвърляни. Съобщенията от другите услуги не са засегнати. Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се управляват чрез директивите „RateLimitInterval=“ и „RateLimitBurst=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството. Subject: 座位 @SEAT_ID@ 已被移除 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat 座位 @SEAT_ID@ 已被移除并不再可用。 Subject: Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си. Резултатът e: @JOB_RESULT@ Subject: System start-up is now complete Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support All system services necessary queued for starting at boot have been started. Note that this does not mean that the machine is now idle as services might still be busy with completing start-up. Kernel start-up required @KERNEL_USEC@ microseconds. Initial RAM disk start-up required @INITRD_USEC@ microseconds. Userspace start-up required @USERSPACE_USEC@ microseconds. Subject: Точката за монтиране не е празна Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Директорията „@WHERE@“ не е празна. Тя е указана като точка за монтиране — или като второ поле във файла „/etc/fstab“, или чрез директивата „Where=“ в някой от файловете за модул на Systemd. Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази непразна директория някъде другаде. Subject: Changement d'heure Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'horloge système a été modifiée et positionnée à @REALTIME@ microsecondes après le 1er janvier 1970. Subject: I messaggi di un servizio sono stati perduti Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support I messaggi del kernel sono andati persi perché, il registro di sistema non è stato in grado di gestirli abbastanza velocemente. Subject: Rozpoczęto wyłączanie jednostki @UNIT@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Jednostka @UNIT@ rozpoczęła wyłączanie. Subject: Le système entre dans l'état de repos (sleep state) @SLEEP@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Le système est maintenant à l'état de repos (sleep state) @SLEEP@. Subject: 会话 @SESSION_ID@ 已终止 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat 一个 ID 为 @SESSION_ID@ 的会话已终止。 Subject: Журналният процес е пуснат Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове за запис и може да приема заявки. Subject: Zeitänderung Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Die System-Zeit wurde geändert auf @REALTIME@ Mikrosekunden nach dem 1. Januar 1970. Subject: Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré et n'est plus disponible. Subject: Механізм DNSSEC адключаны, бо сервер не падтымлівае яго Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) Сэрвіс вызначэння імён (systemd-resolved.service) вызначыў, што DNS-сервер не падтрымлівае механізм DNSSEC. У выніку праверка DNSSEC была адключана. Гэтая падзея ўзнікае калі наладжаны DNSSEC=allow-downgrade у файле resolved.conf і DNS-сервер не падтрымлівае механізм DNSSEC. Звярніце ўвагу, што рэжым allow-downgrade дазваляе правесці атаку «DNSSEC downgrade», у ходзе якой зламыснік можа адключыць праверку DNSSEC шляхам падстаноўкі падробленых DNSSEC-адказаў у камунікацыйны канал. Гэта падзея можа быць прыкметай таго, што DNS-сервер сапраўды несумяшчальны з DNSSEC або што зламысніку паспяхова атрымалася правесці атаку па адключэнню DNSSEC. Subject: Journal messages have been missed Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Kernel messages have been lost as the journal system has been unable to process them quickly enough. Subject: Sistema vyjšla sa stana snu @SLEEP@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Ciapier sistema vyjšla sa stana snu @SLEEP@. Subject: Ukończono uruchamianie systemu Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Wszystkie usługi systemowe obowiązkowo zakolejkowane do włączenia podczas uruchamiania systemu zostały uruchomione. Proszę zauważyć, że nie oznacza to, że komputer jest bezczynny, jako że usługi mogą wciąż kończyć proces uruchamiania. Uruchamianie jądra zajęło @KERNEL_USEC@ μs. Uruchamianie początkowego dysku RAM zajęło @INITRD_USEC@ μs. Uruchamianie przestrzeni użytkownika zajęło @USERSPACE_USEC@ μs. Subject: Zaplanowano automatyczne ponowne uruchamianie jednostki Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support W wyniki skonfigurowania ustawienia Restart= zaplanowano automatyczne ponowne uruchamianie jednostki @UNIT@. Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage, avec le résultat @JOB_RESULT@. Subject: DNSSEC validation failed Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) A DNS query or resource record set failed DNSSEC validation. This is usually indication that the communication channel used was tampered with. Subject: Le système sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Le système est maintenant sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@. Subject: Ukończono uruchamianie menedżera użytkownika Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Wystąpienie menedżera dla użytkownika @_UID@ zostało uruchomione. Wszystkie usługi zakolejkowane do włączenia zostały uruchomione. Proszę zauważyć, że inne usługi mogą być nadal uruchamiane lub zostać uruchomione później. Uruchamianie menedżera zajęło @USERSPACE_USEC@ μs. Subject: Jednostka @UNIT@ się nie powiodła Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Jednostka @UNIT@ się nie powiodła. Wynik: @JOB_RESULT@. Subject: Подготовка системы к выключению Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Начат процесс подготовки к выключению компьютера. Останавливаются все системные службы, отмонтируются все файловые системы. Subject: Смяна на часовия пояс да е „@TIMEZONE@“ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“. Subject: Seat @SEAT_ID@ foi removido agora Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Um seat @SEAT_ID@ foi removido e não está mais disponível. Subject: Automatic restarting of a unit has been scheduled Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Automatic restarting of the unit @UNIT@ has been scheduled, as the result for the configured Restart= setting for the unit. Subject: L'unità @UNIT@ termina il caricamento della propria configurazione Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'unità @UNIT@ è terminata ricaricando la propria configurazione Il risultato è @JOB_RESULT@. Subject: One or more messages could not be forwarded to syslog Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support One or more messages could not be forwarded to the syslog service running side-by-side with journald. This usually indicates that the syslog implementation has not been able to keep up with the speed of messages queued. Subject: Sessão @SESSION_ID@ foi terminada Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Um sessão com o ID @SESSION_ID@ foi terminada. Subject: 單位 @UNIT@ 已結束重新載入其設定 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 單位 @UNIT@ 已結束重新載入其設定 結果為 @JOB_RESULT@。 Subject: La validazione DNSSEC è fallita Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) Una query DNS o un dato hanno fatto fallire la validazione DNSSEC. Questo è usualmente un segnale che il canale di comunicazione utilizzato è stato manomesso. Subject: Запуск системы завершен Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Все системные службы, запуск которых предписан настройками, были запущены. Впрочем, это ещё не означает, что система в данный момент ничем не занята, так как некоторые службы могут продолжать инициализацию даже после того, как отчитались о своем запуске. Запуск ядра занял @KERNEL_USEC@ микросекунд. Процессы начального RAM-диска (initrd) отработали за @INITRD_USEC@ микросекунд. Запуск системных служб занял @USERSPACE_USEC@ микросекунд. Subject: 日誌已停止 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 系統日誌行程已關閉,且關閉所有目前 活躍的日誌檔案。 Subject: Сесія № @SESSION_ID@ спынена Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Сесія № @SESSION_ID@ спынена. Subject: Паведамленні з сэрвісу адкінуты Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:journald.conf(5) Сэрвіс адправіў занадта штат паведамленняў за кароткі прамежак часу. Частка паведамленняў была адкінута. Майце на ўвазе, што былі адкінуты паведамлення толькі гэтага сэрвісу. Паведамленні іншых сэрвісаў засталіся. Мяжа, пасля якой паведамленні будуць адкінуты, наладжваецца з дапамогай RateLimitIntervalSec= і RateLimitBurst= у файле /etc/systemd/journald.conf. Глядзіце journald.conf(5) для дэталей. Subject: DNSSEC mode has been turned off, as server doesn't support it Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) The resolver service (systemd-resolved.service) has detected that the configured DNS server does not support DNSSEC, and DNSSEC validation has been turned off as result. This event will take place if DNSSEC=allow-downgrade is configured in resolved.conf and the configured DNS server is incompatible with DNSSEC. Note that using this mode permits DNSSEC downgrade attacks, as an attacker might be able turn off DNSSEC validation on the system by inserting DNS replies in the communication channel that result in a downgrade like this. This event might be indication that the DNS server is indeed incompatible with DNSSEC or that an attacker has successfully managed to stage such a downgrade attack. Subject: Юніт @UNIT@ запусціўся Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Працэс запуску юніта @UNIT@ завершаны. Вынік: @JOB_RESULT@. Subject: System jest skonfigurowany w sposób, który może powodować problemy Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Możliwe są następujące „etykiety”: • „split-usr” — /usr jest oddzielnym systemem plików, który nie był zamontowany w czasie uruchomienia systemd, • „cgroups-missing” — jądro zostało skompilowane bez obsługi cgroups lub dostęp do oczekiwanych plików interfejsu jest ograniczony, • „var-run-bad” — /var/run nie jest dowiązaniem symbolicznym do /run, • „overflowuid-not-65534” — identyfikator użytkownika dla „nieznanych” użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS) nie wynosi 65534, • „overflowgid-not-65534” — identyfikator grupy dla „nieznanych” użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS) nie wynosi 65534. Obecny system ma etykietę „@TAINT@”. Subject: A unidade @UNIT@ falhou Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support A unidade @UNIT@ falhou. O resultado é @JOB_RESULT@. Subject: Выявлены потенциальные проблемы в конфигурации системы Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Перечень всех возможных меток, указывающих на проблемы конфигурации: - "split-usr" — каталог /usr расположен на отдельной файловой системе, которая не была смонтирована на момент запуска systemd - "cgroups-missing" — ядро собрано без поддержки контрольных групп, либо отсутствуют права для доступа к интерфейсным файлам контрольных групп - "var-run-bad" — /var/run не является символьной ссылкой на /run - "overflowuid-not-65534" — используемый ядром UID для "неизвестных" пользователей (применяется в NFS и пространствах имен пользователей) не равен 65534 - "overflowgid-not-65534" — используемый ядром GID для "неизвестных" пользователей (применяется в NFS и пространствах имен пользователей) не равен 65534 В вашей системе присутствуют следующие проблемы: @TAINT@. Subject: Il registro è stato terminato Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Il processo relativo al registro di sistema è stato terminato e ha chiuso tutti i file attivi. Subject: Ukończono uruchamianie jednostki @UNIT@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Jednostka @UNIT@ ukończyła uruchamianie. Wynik uruchamiania: @JOB_RESULT@. Subject: 系統進入 @SLEEP@ 睡眠狀態 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 系統現在已進入 @SLEEP@ 睡眠狀態。 Subject: Unit succeeded Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The unit @UNIT@ has successfully entered the 'dead' state. Subject: Espace disque utilisé par le journal Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:journald.conf(5) @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) utilise actuellement @CURRENT_USE_PRETTY@. Le maximum autorisé est défini à @MAX_USE_PRETTY@. Au moins @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ doivent être laissés libres (sur @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ d'espace disque actuellement libre). La limite appliquée est donc @LIMIT_PRETTY@, dont @AVAILABLE_PRETTY@ sont toujours disponibles. Les limites définissant la quantité d'espace disque que peut utiliser le journal peuvent être configurées avec les paramètres SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= dans le fichier /etc/systemd/journald.conf. Voir journald.conf(5) pour plus de détails. Subject: Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis à syslog Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis au service syslog s'exécutant conjointement avec journald. Cela indique généralement que l'implémentation de syslog utilisée n'a pas été capable de suivre la cadence du flux de messages. Sibject: Адно ці больш паведамленняў не былі накіраваны ў syslog Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Адно ці больш паведамленняў не былі накіраваны ў syslog сэрвіс, які выконваецца паралельна з journald. Звычайна гэта значыць, што рэалізацыя syslog не паспявае апрацаваць паведамленні з неабходнай хуткасцю. Subject: @UNIT@ 单元已结束启动 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support @UNIT@ 单元已结束启动。 启动结果为“@JOB_RESULT@”。 Subject: 系統關機開始 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Systemd 關閉已經開始。關閉已開始且所有系統服務 都已結束,所有的檔案系統也都已被卸載。 Subject: Unit failed Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The unit @UNIT@ has entered the 'failed' state with result '@UNIT_RESULT@'. Subject: Юнит @UNIT@ завершил перечитывание своих настроек Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Юнит @UNIT@ завершил процесс перечитывания своей конфигурации. Результат: @JOB_RESULT@. Subject: L'unità @UNIT@ inizia a caricare la propria configurazione Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'unità @UNIT@ è iniziata ricaricando la propria configurazione Subject: Session @SESSION_ID@ has been terminated Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat A session with the ID @SESSION_ID@ has been terminated. Subject: Novaja siesija № @SESSION_ID@ stvorana dlia karystaĺnika @USER_ID@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Novaja siesija z № @SESSION_ID@ stvorana dlia karystaĺnika @USER_ID@. Lidar hetaj siesii pad № @LEADER@. Subject: Il punto di montaggio non è vuoto Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support La directory @WHERE@ è specificata come punto di montaggio (secondo campo in /etc/fstab o nel campo Where= del file unità di systemd) e non è vuoto. Questo non interferisce con il montaggio, ma i file pre-esistenti in questa directory diventano inaccessibili. Per visualizzare i file, si suggerisce di montare manualmente il file system indicato in una posizione secondaria. Subject: Le redémarrage automatique d'une unité (unit) a été planifié Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Le redémarrage automatique de l'unité (unit) @UNIT@ a été planifié, en raison de sa configuration avec le paramètre Restart=. Subject: Servis žurnaliavannia spyniŭsia Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Praces sistemnaha žurnaliavannia spyniŭsia i zakryŭ usie fajly. Subject: 挂载点不为空 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 目录 @WHERE@ 被指定为挂载点(即 /etc/fstab 文件的第二栏,或 systemd 单元 文件的 Where= 字段),且该目录非空。 这并不会影响挂载行为,但该目录中先前已存在的文件将无法被访问。 如需查看这些文件,请手动将其下的文件系统挂载到另一个位置。 Subject: Збой пры праверцы DNSSEC Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) DNS-запыт або рэсурсны запіс не прайшоў праверку DNSSEC. Як правіла, гэта паказвае на знешняе ўздзеянне на канал сувязі. Subject: Uma máquina virtual ou contêiner foi iniciado Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support A máquina virtual @NAME@ com seu PID @LEADER@ incial foi iniciada e está pronto para ser usad. Subject: Ошибка юнита @UNIT@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Произошел сбой юнита @UNIT@. Результат: @JOB_RESULT@. Subject: 日志已开始 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 系统日志进程已启动,已打开供写入的日志文件并准备好处理请求。 Subject: 單位 @UNIT@ 已開始重新載入其設定 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 單位 @UNIT@ 已開始重新載入其設定 Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@ е стартирана и готова за работа. Subject: Модул „@UNIT@“ вече е стартиран Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши. Резултатът е: @JOB_RESULT@ Subject: Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ est disponible Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ a été configuré et est maintenant disponible. Subject: Time change Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The system clock has been changed to @REALTIME@ microseconds after January 1st, 1970. Subject: Junit @UNIT@ spyniajecca Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Pačaŭsia praces spyniennia junita @UNIT@. Subject: Служба журналирования остановлена Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, завершил работу и закрыл все свои файлы. Subject: Arrêt du système amorcé Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'arrêt du système a été amorcé. L'arrêt a maintenant commencé, tous les services du système sont terminés et tous les systèmes de fichiers sont démontés. Subject: Junit @UNIT@ pieračytvaje svaju kanfihuracyju Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Junit @UNIT@ pačaŭ pieračytvać svaju kanfihuracyju. Subject: Une nouvelle session @SESSION_ID@ a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Une nouvelle session a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@ avec l'identifiant (ID) @SESSION_ID@. Le processus maître de la session est @LEADER@. Subject: 行程 @EXECUTABLE@ 無法執行 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 行程 @EXECUTABLE@ 無法執行且失敗。 由該行程所回傳的錯誤碼為 @ERRNO@。 Subject: Avviata macchina virtuale o container Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support La macchina virtuale @NAME@ con PID primario @LEADER@ è stata avviata ed è pronta all'uso. Subject: Nie można wykonać procesu @EXECUTABLE@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Proces @EXECUTABLE@ nie mógł zostać wykonany i się nie powiódł. Numer błędu zwrócony przez ten proces: @ERRNO@. Subject: 時區變更為 @TIMEZONE@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 系統時區已變更為 @TIMEZONE@。 Subject: Časavy pojas zmienieny na @TIMEZONE@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Sistemny časavy pojas zmienieny na @TIMEZONE@. Subject: Przejście do stanu uśpienia @SLEEP@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support System przeszedł do stanu uśpienia @SLEEP@. Subject: 一个虚拟机或容器已启动 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 虚拟机 @NAME@,以及其首进程 PID @LEADER@,已被启动并可被使用。 Subject: Miechanizm DNSSEC adkliučany, bo siervier nie padtrymlivaje jaho Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) Servis vyznačennia imion (systemd-resolved.service) vyznačyŭ, što DNS-siervier nie padtrymlivaje miechanizm DNSSEC. U vyniku pravierka DNSSEC byla adkliučana. Hetaja padzieja ŭznikaje kali naladžany DNSSEC=allow-downgrade u fajlie resolved.conf i DNS-siervier nie padtrymlivaje miechanizm DNSSEC. Zviarnicie ŭvahu, što režym allow-downgrade dazvaliaje praviesci ataku «DNSSEC downgrade», u chodzie jakoj zlamysnik moža adkliučyć pravierku DNSSEC šliacham padstanoŭki padroblienych DNSSEC-adkazaŭ u kamunikacyjny kanal. Heta padzieja moža być prykmietaj taho, što DNS-siervier sapraŭdy niesumiaščaĺny z DNSSEC abo što zlamysniku paspiachova atrymalasia praviesci ataku pa adkliučenniu DNSSEC. Subject: Wyłączono tryb DNSSEC, ponieważ serwer go nie obsługuje Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) Usługa resolver (systemd-resolved.service) wykryła, że skonfigurowany serwer DNS nie obsługuje DNSSEC, w wyniku czego walidacja DNSSEC została wyłączona. To zdarzenie będzie miało miejsce, jeśli skonfigurowano DNSSEC=allow-downgrade w pliku resolved.conf, a skonfigurowany serwer DNS jest niezgodny z DNSSEC. Proszę zauważyć, że używanie tego trybu umożliwia ataki wyłączające DNSSEC, ponieważ atakujący będzie mógł wyłączyć walidację DNSSEC na komputerze przez umieszczenie odpowiednich odpowiedzi DNS w kanale komunikacji. To zdarzenie może wskazywać, że serwer DNS jest faktycznie niezgodny z DNSSEC, albo że atakującemu udało się upozorować atak tego typu. Subject: Работното място № @SEAT_ID@ е премахнато Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Работното място № @SEAT_ID@ вече не е налично. Subject: Mount point is not empty Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The directory @WHERE@ is specified as the mount point (second field in /etc/fstab or Where= field in systemd unit file) and is not empty. This does not interfere with mounting, but the pre-exisiting files in this directory become inaccessible. To see those over-mounted files, please manually mount the underlying file system to a secondary location. Subject: Praces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) skinuŭ damp pamiaci Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:core(5) Praces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) razbiŭsia i skinuŭ damp pamiaci. Zvyčajna heta sviedčyć ab pamylcy ŭ prahramnym kodzie. Rekamiendujecca paviedamić ab hetym raspracoŭnikam. Subject: 日誌已開始 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 系統日誌行程已啟動,已開啟日誌 檔案供寫入並準備好對行程的要求做出回應。 Subject: Файл с дампом памяти был урезан до @SIZE_LIMIT@ байт Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:coredump.conf(5) Объем памяти процесса превысил ограничения на размер дампа, установленные для systemd-coredump(8). Записаны только первые @SIZE_LIMIT@ байт. Не исключено, что этот дамп еще пригоден для анализа, хотя инструменты для анализа дампов (например, gdb(1)) могут выдать предупреждение, что файл был урезан. Subject: Модул „@UNIT@“ вече е спрян Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Спирането на модул „@UNIT@“ завърши. Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration. Subject: Praces @EXECUTABLE@ nie moža być vykanany Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Praces @EXECUTABLE@ nie moža być vykanany ŭ vyniku zboju. Jon viarnuŭ pamylku numar @ERRNO@. Subject: Cambio d'orario Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'orologio di sistema è cambiato in @REALTIME@ microsecondi dal 1 gennaio, 1970. Subject: Le système est configuré d'une manière qui pourrait causer des problèmes Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Les étiquettes suivantes sont possibles : - "split-usr" — /usr est un système de fichiers séparé et nétait pas monté quand systemd a été démarré - "cgroups-missing" — le noyau a été compilé sans le support des groupes de contrôle (cgroups) ou l'accès aux fichiers d'interface est restreint - "var-run-bad" — /var/run n'est pas un lien symbolique vers /run - "overflowuid-not-65534" — l'ID utilisé par le noyau pour l'utilisateur "unknown" (avec NFS ou l'espace de noms utilisateurs) n'est pas 65534 - "overflowgid-not-65534" — l'ID utilisé par le noyau pour le groupe "unknown" (avec NFS ou l'espace de noms utilisateurs) n'est pas 65534 Le présent système est étiqueté @TAINT@. Subject: Паведамленні страчаны Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Паведамленні ядра былі страчаны, так як сістэма журналявання не паспела іх апрацаваць. Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@ е спряна. Subject: Il processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) ha generato un dump. Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:core(5) Il processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) si è bloccato generando un dump. Questo di solito capita per un errore di programmazione nell'applicazione e dovrebbe essere segnalato al vendor come un bug. Subject: Unit @UNIT@ has begun start-up Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Unit @UNIT@ has begun starting up. Subject: Plik core został skrócony do @SIZE_LIMIT@ B. Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:coredump.conf(5) Proces miał więcej zmapowanej pamięci niż maksimum dla przetwarzania i miejsca skonfigurowane przez systemd-coredump(8). Tylko pierwsze @SIZE_LIMIT@ B zostało zapisanych. Ten plik core może nadal być używalny, ale narzędzia typu gdb(1) będą ostrzegały o skróceniu pliku. Subject: Punkt montowania nie jest pusty Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Katalog @WHERE@ został podany jako punkt montowania (drugie pole w pliku /etc/fstab lub pole Where= w pliku jednostki systemd) i nie jest pusty. Nie wpływa to na montowanie, ale wcześniej istniejące pliki w tym katalogu stają się niedostępne. Aby zobaczyć te pliki, proszę ręcznie zamontować system plików w innym położeniu. Subject: Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) сбросил дамп памяти Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:core(5) Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) завершился из-за критической ошибки. Записан дамп памяти. Вероятно, это произошло из-за ошибки, допущенной в коде программы. Рекомендуется сообщить её разработчикам о возникшей проблеме. Subject: La modalità DNSSEC è stata spenta, il server non la supporta Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) Il servizio di risoluzione (systemd-resolved.service) ha rilevato che il server DNS indicato non supporta DNSSEC e la validazione DNSSEC è stata conseguentemente disabilitata. Ciò avverrà se DNSSEC=allow-downgrade è configurato nel file resolved.conf e il server DNS indicato è incompatibile con DNSSEC. Da notare che in questo modo ci si espone ad attacchi DNSSEC downgrade, e un aggressore potrebbe disabilitare la validazione DNSSEC sul sistema inserendo risposte DNS nel canale di comunicazione. Questo evento potrebbe essere indice che il DNS server è forse incompatibile con DNSSEC o che un aggressore è riuscito nel suo intento malevolo. Subject: Speicherabbild für Prozess @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM) generiert Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:core(5) Prozess @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) ist abgebrochen worden und ein Speicherabbild wurde generiert. Üblicherweise ist dies ein Hinweis auf einen Programmfehler und sollte als Fehler dem jeweiligen Hersteller gemeldet werden. Subject: Terminata macchina virtuale o container Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support La macchina virtuale @NAME@ con PID primario @LEADER@ è stata spenta. Subject: A DNSSEC trust anchor has been revoked Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) A DNSSEC trust anchor has been revoked. A new trust anchor has to be configured, or the operating system needs to be updated, to provide an updated DNSSEC trust anchor. Subject: Віртуальная машына або кантэйнер спынены Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Віртуальная машына @NAME@ з лідарам № @LEADER@ спынена. Subject: Core file was truncated to @SIZE_LIMIT@ bytes. Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:coredump.conf(5) The process had more memory mapped than the configured maximum for processing and storage by systemd-coredump(8). Only the first @SIZE_LIMIT@ bytes were saved. This core might still be usable, but various tools like gdb(1) will warn about the file being truncated. Subject: La sessione @SESSION_ID@ è terminata Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat La sessione con ID @SESSION_ID@ è terminata. Subject: A nova sessão @SESSION_ID@ foi criada para usuário o @USER_ID@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Uma nova sessão com o ID @SESSION_ID@ foi criada para o usuário @USER_ID@. O processo originador da sessão é @LEADER@. Subject: Запущена виртуальная машина/контейнер Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) запущена и готова к работе. Subject: Сэрвіс журналявання спыніўся Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Працэс сістэмнага журналявання спыніўся і закрыў усе файлы. Subject: Системата е приспана на ниво „@SLEEP@“ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“. Subject: Добавлено новое рабочее место @SEAT_ID@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Новое рабочее место (seat) @SEAT_ID@ полностью настроено и готово к использованию. Subject: 單位 @UNIT@ 已失敗 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 單位 @UNIT@ 已失敗。 結果為 @JOB_RESULT@。 Subject: Junit @UNIT@ pieračytaŭ svaju kanfihuracyju Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Junit @UNIT@ pieračytaŭ svaju kanfihuracyju. Vynik: @JOB_RESULT@. Subject: Uma máquina virtual ou contêiner foi terminado Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support A máquina virtual @NAME@ com seu PID @LEADER@ incial foi desligada. Subject: Wyjście ze stanu uśpienia @SLEEP@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support System wyszedł ze stanu uśpienia @SLEEP@. Subject: Zakończono sesję @SESSION_ID@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została zakończona. Subject: Назначен автоматический перезапуск юнита Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Назначен автоматический перезапуск юнита @UNIT@, так как для него был задан параметр Restart=. Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a échoué Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'unité (unit) @UNIT@ a échoué, avec le résultat @JOB_RESULT@. Subject: Mensagens de um serviço foram suprimidas Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:journald.conf(5) Um serviço registrou no log um número excessivo de mensagens dentro de um período de tempo. Mensagens do serviço foram descartadas. Note que apenas mensagens de um serviço em questão foram descartadas; outras mensagens dos serviços não foram afetadas. Os controles de limites de quando as mensagens são descartadas pode ser configurado com RateLimitIntervalSec= e RateLimitBurst= no /etc/systemd/journald.conf. Veja journald.conf(5) para detalhes. Subject: L'unità @UNIT@ inizia la fase di spegnimento Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di spegnimento. Subject: Запуск юнита @UNIT@ завершен Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Процесс запуска юнита @UNIT@ был завершен. Результат: @JOB_RESULT@. Subject: Seat @SEAT_ID@ has now been removed Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat A seat @SEAT_ID@ has been removed and is no longer available. Subject: Le démarrage du gestionnaire utilisateur est terminé Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'instance du gestionnaire d'utilisateurs pour l'utilisateur @_UID@ a été démarrée. Tous les services en file d'attente pour démarrer ont été lancés. Notez que des services peuvent être encore en train de démarrer, ou d'autres être lancés à tout moment ultérieur. Le démarrage du gestionnaire a nécéssité @USERSPACE_USEC@ microsecondes. Subject: Pracoŭnaje miesca № @SEAT_ID@ vydaliena Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Pracoŭnaje miesca № @SEAT_ID@ vydaliena i boĺš nie dastupna. Subject: 掛載點不為空 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 目錄 @WHERE@ 被指定為掛載點(在 /etc/fstab 中的 第二欄或是在 systemd 單位檔案中的 Where= 欄位)且其不為空。 這並不會干擾掛載,但在此目錄中已存在的檔案 會變成無法存取的狀態。要檢視這些 over-mounted 的檔案, 請手動掛載下面的檔案系統到次要 位置。 Subject: Junit @UNIT@ zapusciŭsia Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Praces zapusku junita @UNIT@ zavieršany. Vynik: @JOB_RESULT@. Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer. Subject: Zboj junita @UNIT@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Zboj junita @UNIT@. Vynik: @JOB_RESULT@. Subject: Журналният процес е спрян Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени журнални файлове. Subject: 虛擬機器或容器已結束 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 虛擬機器 @NAME@ 包含它的領導 PID @LEADER@ 已經 關閉。 Subject: Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс @SESSION_ID@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс с идентификатором @SESSION_ID@. Главный процесс нового сеанса имеет индентификатор @LEADER@. Subject: Il sistema è entrato in fase di pausa @SLEEP@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Il sistema è entrato nello stato di pausa @SLEEP@. Subject: 單位 @UNIT@ 已開始啟動 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 單位 @UNIT@ 已開始啟動。 Subject: Начинается остановка юнита @UNIT@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Начат процесс остановки юнита @UNIT@. Subject: 一個或更多訊息無法被轉發到 syslog Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 一個或更多訊息無法被轉發到 syslog 服務 以及並行執行的 journald。這通常代表著 syslog 實作並無未跟上佇列中訊息 的速度。 Subject: Zmiana czasu Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Zegar systemowy został zmieniony na @REALTIME@ μs po 1 stycznia 1970. Subject: @UNIT@ 单元已失败 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support @UNIT@ 单元已失败。 结果为“@JOB_RESULT@”。 Subject: Потребленные юнитом ресурсы Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Юнит @UNIT@ завершен. Приводится статистика по потребленным им ресурсам. Subject: 进程 @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) 核心已转储 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:core(5) 进程 @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) 已崩溃并进行核心转储。 这通常意味着崩溃程序中存在编程错误,并应当将此错误向其开发者报告。 Subject: Сістэма перайшла ў стан сну @SLEEP@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Цяпер сістэма перайшла у стан сну @SLEEP@. Subject: Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté, et a donc échoué. Le code d'erreur renvoyé est @ERRNO@. Subject: Смяна на системното време Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ микросекунди след 1 януари 1970. Subject: Віртуальная машына або кантэйнер запусціўся Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Віртуальная машына @NAME@ з лідарам № @LEADER@ запусцілася і гатова для выкарыстання. Subject: Запущена служба журналирования Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, успешно запустился, открыл для записи файлы журнала, и готов обрабатывать запросы. Subject: Dostępne jest nowe stanowisko @SEAT_ID@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Nowe stanowisko @SEAT_ID@ zostało skonfigurowane i jest teraz dostępne. Subject: L'unità @UNIT@ termina la fase di spegnimento Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di spegnimento. Subject: Пропуснати журнални съобщения Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Някои от съобщенията на ядрото може и да са пропуснати, защото системата не смогваше да ги обработи достатъчно бързо. Subject: Usunięto stanowisko @SEAT_ID@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Stanowisko @SEAT_ID@ zostało usunięte i nie jest już dostępne. Subject: Estado de suspensão do sistema @SLEEP@ finalizado Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support O sistema saiu agora do estado de suspensão @SLEEP@. Subject: User manager start-up is now complete Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The user manager instance for user @_UID@ has been started. All services queued for starting have been started. Note that other services might still be starting up or be started at any later time. Startup of the manager took @USERSPACE_USEC@ microseconds. Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която работи успоредно с journald. Най-често това указва, че тази реализация на syslog не може да поеме текущия обем съобщения. Subject: Часть сообщений от службы пропущена Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:journald.conf(5) Служба отправила слишком много сообщений за короткий промежуток времени. Часть сообщений была пропущена. Обратите внимание, что были пропущены сообщения только от этой службы, сообщения других служб не затронуты. Предел, после которого служба журнала начинает игнорировать сообщения, настраивается параметрами RateLimitIntervalSec= и RateLimitBurst= в файле /etc/systemd/journald.conf. Подробности смотрите на странице руководства journald.conf(5). Subject: 工作階段 @SESSION_ID@ 已結束 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat 一個工作階段,ID @SESSION_ID@ 已結束。 Subject: Unit @UNIT@ has failed Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Unit @UNIT@ has failed. The result is @JOB_RESULT@. Subject: @UNIT@ 单元已开始重新载入其配置 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support @UNIT@ 单元已开始重新载入其配置。 Subject: O jornal foi inciado Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support O processo jornal do sistema foi iniciado, arquivos foram abertos e está pronto para processar requisições. Subject: Miejsce na dysku używane przez dziennik Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) obecnie używa @CURRENT_USE_PRETTY@. Maksymalnie może używać @MAX_USE_PRETTY@. Zostawianie co najmniej @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ wolnego (z obecnie dostępnego @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ miejsca na dysku). Wymuszone ograniczenie użycia wynosi więc @LIMIT_PRETTY@, z czego @AVAILABLE_PRETTY@ jest nadal dostępne. Ograniczenia kontrolujące ilość miejsca na dysku używanego przez dziennik można konfigurować za pomocą ustawień SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= w pliku /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej informacji. Subject: 一个或更多消息无法被转发至 syslog Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 有一条或更多的消息无法被转发至与 journald 同时运行的 syslog 服务。 这通常意味着 syslog 实现无法跟上队列中消息进入的速度。 Subject: Стартирането на системата завърши Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при стартиране на системата. Това не означава, че системата бездейства, защото някои от услугите може да извършват специфични действия при стартиране. Стартирането на ядрото отне @KERNEL_USEC@ микросекунди. Стартирането на RAM диска за първоначално зареждане отне @INITRD_USEC@ микросекунди. Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди. Subject: System shutdown initiated Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support System shutdown has been initiated. The shutdown has now begun and all system services are terminated and all file systems unmounted. Subject: Paviedamlienni z servisu adkinuty Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:journald.conf(5) Servis adpraviŭ zanadta štat paviedamlienniaŭ za karotki pramiežak času. Častka paviedamlienniaŭ byla adkinuta. Majcie na ŭvazie, što byli adkinuty paviedamliennia toĺki hetaha servisu. Paviedamlienni inšych servisaŭ zastalisia. Miaža, paslia jakoj paviedamlienni buduć adkinuty, naladžvajecca z dapamohaj RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= u fajlie /etc/systemd/journald.conf. Hliadzicie journald.conf(5) dlia detaliej. Subject: Система вышла из состояния сна (@SLEEP@) Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Система была выведена из состояния сна (@SLEEP@). Subject: L'unità @UNIT@ inizia la fase di avvio Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di avvio. Subject: Юніт @UNIT@ перачытаў сваю канфігурацыю Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Юніт @UNIT@ перачытаў сваю канфігурацыю. Вынік: @JOB_RESULT@. Subject: Il fuso orario è cambiato in @TIMEZONE@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Il fuso orario di sistema è cambiato in @TIMEZONE@. Subject: 系统关机已开始 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 系统关机操作已初始化。 关机已开始,所有系统服务均已结束,所有文件系统已卸载。 Subject: Disk space used by the journal Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) is currently using @CURRENT_USE_PRETTY@. Maximum allowed usage is set to @MAX_USE_PRETTY@. Leaving at least @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ free (of currently available @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ of disk space). Enforced usage limit is thus @LIMIT_PRETTY@, of which @AVAILABLE_PRETTY@ are still available. The limits controlling how much disk space is used by the journal may be configured with SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= settings in /etc/systemd/journald.conf. See journald.conf(5) for details. Subject: La session @SESSION_ID@ s'est terminée Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat La session d'identifiant (ID) @SESSION_ID@ s'est terminée. Subject: Servis žurnaliavannia zapusciŭsia Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Praces sistemnaha žurnaliavannia zapusciŭsia, adkryŭ fajly dlia zapisu i hatovy apracoŭvać zapyty. Subject: Paviedamlienni stračany Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Paviedamlienni jadra byli stračany, tak jak sistema žurnaliavannia nie paspiela ich apracavać. Subject: Des messages du journal ont été manqués Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Des messages du noyau ont été manqués car le journal système n'a pas été capable de les traiter suffisamment vite. Subject: @UNIT@ 单元已开始停止操作 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support @UNIT@ 单元已开始停止操作。 Subject: Unidade @UNIT@ concluiu a inicialização Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support A unidade @UNIT@ concluiu a inicialização. The start-up result is @JOB_RESULT@. Subject: Virtuaĺnaja mašyna abo kantejnier spynieny Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Virtuaĺnaja mašyna @NAME@ z lidaram № @LEADER@ spyniena. Subject: Uma ou mais mensagens não puderam ser encaminhadas para o syslog Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Uma ou mais mensagens não puderam ser encaminhadas para o serviço do syslog em execução paralela ao journald. Isso normalmente indica que a implementação do syslog não foi capaz de se manter com a velocidade das mensagens enfileiradas. Subject: @UNIT@ 单元已开始启动 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support @UNIT@ 单元已开始启动。 Subject: Messages from a service have been suppressed Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:journald.conf(5) A service has logged too many messages within a time period. Messages from the service have been dropped. Note that only messages from the service in question have been dropped, other services' messages are unaffected. The limits controlling when messages are dropped may be configured with RateLimitIntervalSec= and RateLimitBurst= in /etc/systemd/journald.conf or LogRateLimitIntervalSec= and LogRateLimitBurst= in the unit file. See journald.conf(5) and systemd.exec(5) for details. Subject: Une ancre de confiance DNSSEC a été révoquée Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) Une ancre de confiance DNSSEC a été révoquée. Une nouvelle ancre de confiance doit être configurée, ou le système d'exploitation a besoin d'être mis à jour, pour fournir une version à jour de l'ancre de confiance. Subject: Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си. Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été démarré Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support La machine virtuelle @NAME@ a été démarrée avec le PID maître @LEADER@, et est maintenant prête à l'emploi. Sibject: Adno ci boĺš paviedamlienniaŭ nie byli nakiravany ŭ syslog Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Adno ci boĺš paviedamlienniaŭ nie byli nakiravany ŭ syslog servis, jaki vykonvajecca paralieĺna z journald. Zvyčajna heta značyć, što realizacyja syslog nie paspiavaje apracavać paviedamlienni z nieabchodnaj chutkasciu. Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво„@SLEEP@“ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“. Subject: 時間變更 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 系統時間已變更為1970年1月1日後 @REALTIME@ 微秒。 Subject: La nuova postazione @SEAT_ID@ è ora disponibile Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat La nuova postazione @SEAT_ID@ è stata configurata ed è ora disponibile. Subject: Uruchomiono dziennik Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Systemowy proces dziennika został uruchomiony, otworzył pliki dziennika do zapisu i jest gotowy do przetwarzania żądań. Subject: Resources consumed by unit runtime Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The unit @UNIT@ completed and consumed the indicated resources. Subject: Ukończono ponowne wczytywanie konfiguracji jednostki @UNIT@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Jednostka @UNIT@ ukończyła ponowne wczytywanie swojej konfiguracji. Wynik: @JOB_RESULT@. Subject: A new seat @SEAT_ID@ is now available Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat A new seat @SEAT_ID@ has been configured and is now available. Subject: The journal has been stopped Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The system journal process has shut down and closed all currently active journal files. Subject: 日志消息已遗失 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 因日志系统对内核消息的处理速度不够快, 部分信息已经遗失。 Subject: Estado de suspensão do sistema @SLEEP@ iniciado Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support O sistema entrou agora no estado de suspensão @SLEEP@. Subject: Працэс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) скінуў дамп памяці Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:core(5) Працэс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) разбіўся і скінуў дамп памяці. Звычайна гэта сведчыць аб памылцы ў праграмным кодзе. Рэкамендуецца паведаміць аб гэтым распрацоўнікам. Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été arrêté Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support La machine virtuelle @NAME@ avec le PID maître @LEADER@ a été arrêtée. Subject: Desligamento do sistema iniciado Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Desligamento do sistema foi inicializado. O desligamento se iniciou e todos os serviços do sistema foram terminados e todos os sistemas desmontados. Subject: O jornal foi interrompido Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support O processo do jornal do sistema foi desligado e todos os arquivos de jornal do sistema foram fechados. Subject: Пространството върху диска заето от журналните файлове Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@. Максималният зададен размер е @MAX_USE_PRETTY@. Свободни се оставят поне @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (от текущо наличните @DISK_AVAILABLE_PRETTY@). Максималният наложен размер е @LIMIT_PRETTY@, от който @AVAILABLE_PRETTY@ са свободни. Настройките за максималния размер на журнала върху диска се управляват чрез директивите „SystemMaxUse=“, „SystemKeepFree=“, „SystemMaxFileSize=“, „RuntimeMaxUse=“, „RuntimeKeepFree=“ и „RuntimeMaxFileSize=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството. Subject: Остановлена виртуальная машина/контейнер Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) выключена. Subject: 一个新会话 @SESSION_ID@ 已为用户 @USER_ID@ 建立 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat 一个 ID 为 @SESSION_ID@ 的新会话已为用户 @USER_ID@ 建立。 该会话的首进程为 @LEADER@。 Subject: @UNIT@ 单元已结束配置重载入 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support @UNIT@ 单元已结束配置重载入操作。 结果为“@JOB_RESULT@”。 Subject: Zakończono maszynę wirtualną lub kontener Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została wyłączona. Subject: Unit @UNIT@ has begun shutting down Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Unit @UNIT@ has begun shutting down. Subject: Junit @UNIT@ spynieny Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Praces spyniennia junita @UNIT@ zavieršany. Subject: Zmiana strefy czasowej na @TIMEZONE@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Systemowa strefa czasowa została zmieniona na @TIMEZONE@. Subject: La validation DNSSEC a échoué Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) Une requête ou une ressource DNS n'a pas passé la validation DNSSEC. Ceci est généralement une indication que le canal de communication a été altéré. Subject: Le journal a été démarré Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Le processus du journal système a démarré, ouvert ses fichiers en écriture et est prêt à traiter les requêtes. Subject: User manager start-up is now complete Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support L'istanza di gestione per l'utente @_UID@ è stata avviata. Tutti i servizi interrogati sono stati avviati. Da notare che altri servizi potrebbero essere ancora in fase di avvio o in attesa di essere avviati. L'avvio dell'istanza ha impiegato @USERSPACE_USEC@ microsecondi. Subject: Юніт @UNIT@ запускаецца Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Пачаўся працэс запуску юніта @UNIT@. Subject: Inicialização do sistema foi concluída Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Todos os serviços do sistema necessários que estão enfileirados para executar na inicialização do sistema, foram iniciados com sucesso. Note que isso não significa que a máquina está ociosa, pois os serviços podem ainda estar ocupados com a inicialização completa. Inicialização do kernel precisou @KERNEL_USEC@ microssegundos. Disco de RAM inicial precisou de @INITRD_USEC@ microssegundos. Inicialização do espaço do usuário precisou de @USERSPACE_USEC@ microssegundos. Subject: 系统启动已完成 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 所有系统启动时需要的系统服务均已成功启动。 请注意这并不代表现在机器已经空闲,因为某些服务可能仍处于完成启动的过程中。 内核启动使用了 @KERNEL_USEC@ 毫秒。 初始内存盘启动使用了 @INITRD_USEC@ 毫秒。 用户空间启动使用了 @USERSPACE_USEC@ 毫秒。 Subject: Начинается запуск юнита @UNIT@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Начат процесс запуска юнита @UNIT@. Subject: Часть сообщений не удалось передать процессу syslog Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Не удалось передать некоторые сообщения демону системного лога (syslog), дублирующему работу службы системного журнала. Скорее всего, причина в том, что используемая реализация syslog не успевает обрабатывать сообщения с достаточной скоростью. Subject: Il sistema è uscito dalla fase di pausa @SLEEP@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Il sistema è uscito dallo stato di pausa @SLEEP@. Subject: Юніт @UNIT@ спыняецца Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Пачаўся працэс спынення юніта @UNIT@. Subject: Zatrzymano dziennik Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Systemowy proces dziennika został wyłączony i zamknął wszystkie obecnie aktywne pliki dziennika. Subject: Process @EXECUTABLE@ could not be executed Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The process @EXECUTABLE@ could not be executed and failed. The error number returned by this process is @ERRNO@. Subject: Zapusk sistemy zaviaršyŭsia Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Usie sistemnyja servisy, nieabchodnyja dlia zahruzki sistemy, paspiachova zapuscilisia. Majcie na ŭvazie, što heta nie značyć, što mašyna ničoha nie robić. Mahčyma, niekatoryja servisy jašče inicyjalizirujucca. Na zapusk jadra spatrebilasia @KERNEL_USEC@ mikrasiekund. Na zapusk pačatkovaha RAM-dyska spatrebilasia @INITRD_USEC@ mikrasiekund. Na zapusk sistemnych servisaŭ spatrebilasia @USERSPACE_USEC@ mikrasiekund. Subject: Место на диске, занятое журналом Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) сейчас занимает @CURRENT_USE_PRETTY@. Максимальный разрешенный размер составляет @MAX_USE_PRETTY@. Оставляем свободными как минимум @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (сейчас на диске свободно @DISK_AVAILABLE_PRETTY@). Таким образом, предел использования составляет @LIMIT_PRETTY@, из которых @AVAILABLE_PRETTY@ пока свободно. Ограничения на размер журнала настраиваются при помощи параметров SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= в файле /etc/systemd/journald.conf. Более подробные сведения вы можете получить на справочной странице journald.conf(5). Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че настроения сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен. Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC. Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC до DNS. Такова събитие означава, че или сървърът за DNS не е съвместим с DNSSEC, или някой успешно ви е атакувал за понижаване на сигурността на имената. Subject: Юніт @UNIT@ перачытвае сваю канфігурацыю Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Юніт @UNIT@ пачаў перачытваць сваю канфігурацыю. Subject: Unidade @UNIT@ concluiu recarregamento de sua configuração Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support A unidade @UNIT@ concluiu o recarregamento de sua configuração. O resultado é @JOB_RESULT@. Subject: 系統啟動已完成 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 所有開機所必要的系統服務都已成功啟動。 注意這並不代表這臺機器有空閒的時間 可以服務,可能仍忙於完成啟動。 核心啟動需要 @KERNEL_USEC@ 微秒。 初始 RAM 磁碟啟動需要 @INITRD_USEC@ 微秒。 使用者空間啟動需要 @USERSPACE_USEC@ 微秒。 Subject: Рабочее место @SEAT_ID@ отключено Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Рабочее место (seat) @SEAT_ID@ было отключено. Subject: A new session @SESSION_ID@ has been created for user @USER_ID@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat A new session with the ID @SESSION_ID@ has been created for the user @USER_ID@. The leading process of the session is @LEADER@. Subject: Le point de montage n'est pas vide Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Le répertoire @WHERE@ est spécifié comme point de montage (second champ du fichier /etc/fstab, ou champ Where= dans une unité (unit) systemd) et n'est pas vide. Cela ne perturbe pas le montage du système de fichiers, mais les fichiers préalablement présents dans ce répertoire sont devenus inaccessibles. Pour atteindre ces fichiers, veuillez monter manuellement le système de fichiers sous-jacent à un autre emplacement. Subject: Des messages d'un service ont été supprimés Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:journald.conf(5) Un service a essayé d'enregistrer un trop grand nombre de messages sur un intervalle de temps donné. Des messages de ce service ont été évincés. Notez que seuls des messages de ce service ont été évincés, les messages des autres services ne sont pas affectés. Les limites définissant ce comportement peuvent être configurées avec les paramètres RateLimitIntervalSec= et RateLimitBurst= dans le fichier /etc/systemd/journald.conf. Voir journald.conf(5) pour plus de détails. Subject: Працоўнае месца № @SEAT_ID@ выдалена Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Працоўнае месца № @SEAT_ID@ выдалена і больш не даступна. Subject: A unidade @UNIT@ concluiu o desligamento Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support A unidade @UNIT@ concluiu o desligamento. Subject: La postazione @SEAT_ID@ è stata rimossa Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat La postazione @SEAT_ID@ è stata rimossa e non è più disponibile. Subject: Сесия № @SESSION_ID@ приключи Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Сесия № @SESSION_ID@ приключи работа. Subject: Uno o più messaggi non possono essere inoltrati a syslog Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Uno o più messaggi non possono essere inviati al servizio syslog eseguito in parallelo a journald. Questo di solito capita perché, l'implementazione di syslog non sta al passo con la velocità dei messaggi accodati. Subject: Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира. Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@ Subject: The journal has been started Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support The system journal process has started up, opened the journal files for writing and is now ready to process requests. Subject: Система перешла в состояние сна (@SLEEP@) Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Система была переведена в состояние сна (@SLEEP@). Subject: Utracono komunikaty dziennika Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Komunikaty jądra zostały utracone, ponieważ system dziennika nie mógł przetworzyć ich odpowiednio szybko. Subject: 一个虚拟机或容器已被终止 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 虚拟机 @NAME@,以及其首进程 PID @LEADER@,已被关闭并停止。 Subject: Walidacja DNSSEC się nie powiodła Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) Zapytanie DNS lub ustawiony wpis zasobu nie przeszedł walidacji DNSSEC. Zwykle wskazuje to, że ktoś manipulował używanym kanałem komunikacji. Subject: 由某个服务而来的消息已被抑制 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:journald.conf(5) 某个服务在一个时间周期内记录了太多消息。 从该服务而来的消息已被丢弃。 请注意只有由有问题的服务传来的消息被丢弃, 其它服务的消息不受影响。 可以在 /etc/systemd/journald.conf 中设定 RateLimitIntervalSec= 以及 RateLimitBurst = 的值以控制丢弃信息的限制。 请参见 journald.conf(5) 以了解详情。 Subject: Il sistema è in fase di spegnimento Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Systemd è in fase di spegnimento. Tutti i servizi di sistema saranno terminati e tutti i file systems smontati. Subject: Unit @UNIT@ has finished start-up Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Unit @UNIT@ has finished starting up. The start-up result is @JOB_RESULT@. Subject: Сэрвіс журналявання запусціўся Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Працэс сістэмнага журналявання запусціўся, адкрыў файлы для запісу і гатовы апрацоўваць запыты. Subject: Открытый ключ DNSSEC был отозван Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) Открытый ключ (trust ahcnor) DNSSEC был отозван. Необходимо настроить новый открытый ключ, либо обновить систему, чтобы получить обновленный открытый ключ. Subject: Завершена остановка юнита @UNIT@. Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Процесс остановки юнита @UNIT@ был завершен. Subject: Давераны ключ DNSSEC быў ануляваны Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) Давераны ключ DNSSEC быў ануляваны. Неабходна наладзіць новы давераны ключ або абнавіць аперацыйную сістэму, каб атрымаць абноўлены давераны ключ DNSSEC. Subject: Rozpoczęto uruchamianie jednostki @UNIT@ Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Jednostka @UNIT@ rozpoczęła uruchamianie. Subject: dyskavaje miesca, zaniataje časopisam Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) ciapier zajmaje @CURRENT_USE_PRETTY@. Maksimaĺna dazvolieny pamier skladaje @MAX_USE_PRETTY@. Pakidajem voĺnymi nie mieńš za @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (dastupna na dysku @DISK_AVAILABLE_PRETTY@). Takim čynam, limit skladaje @LIMIT_PRETTY@, z jakich @AVAILABLE_PRETTY@ dastupna. Limity na pamier naladžvaiecca z dapamohaj SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= u fajlie /etc/systemd/journald.conf. Hliadzicie journald.conf(5) dlia detaliej. Subject: 日志已停止 Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support 系统日志进程已终止,并已关闭所有当前活动的日志文件。 Subject: Сістэма завяршае работу Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Пачаўся працэс выключэння сістэмы. Спыняюцца ўсе сістэмныя сэрвісы і дэмантуюцца файлавыя сістэмы. Subject: I messaggi di un servizio sono stati soppressi Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Documentation: man:journald.conf(5) Un servizio ha registrato troppi messaggi in un dato periodo di tempo. I messaggi del servizio sono stati eliminati. Solo i messaggi del servizio indicato sono stati eliminati, i messaggi degli altri servizi rimangono invariati. I limiti oltre i quali i messaggi si eliminano si configurano con RateLimitIntervalSec= e RateLimitBurst= in /etc/systemd/journald.conf. Vedi journald.conf(5) per maggiori informazioni. Subject: Каталог, являющийся точкой монтирования, не пуст Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Каталог @WHERE@, который был указан в качестве точки монтирования (во втором столбце файла /etc/fstab, либо в параметре Where= файла конфигурации юнита), не является пустым. Это никак не мешает монтированию, однако ранее находившиеся в нем файлы будут недоступны. Чтобы получить к ним доступ, вы можете вручную перемонтировать эту файловую систему в другую точку. Subject: Юніт @UNIT@ спынены Defined-By: systemd Support: https://access.redhat.com/support Працэс спынення юніта @UNIT@ завершаны.
/home/emeraadmin/www/node_modules/react/../form-data/../es-errors/../../4d695/catalog.tar